The Book of Destiny Книга Судьбы

First of all, the verse was written by the poet Anna Oparina on August 19, 2020.

Прежде всего, стих был написан поэтессой Анной Опариной 19 августа 2020 года.

Therefore, here is the text of the verse “When you are twenty” with a translation

Поэтому, приведём текст стиха “Когда тебе двадцать” с переводом

  • You don’t even believe it when you’re twenty,
  • That sores can get to you,
  • What can the arm fail or the legs,
  • They’re running so fast on the road.
  • Ты даже не веришь, когда тебе двадцать,
  • Что могут болячки к тебе подобраться,
  • Что может рука отказать или ноги,
  • Они же так резво бегут по дороге.
  • When you’re thirty, your eyes notice,
  • How your mom and dad fade away,
  • But it still seems that everything is just around the corner,
  • And it will be with someone else — not with us.
  • Когда тебе тридцать, глаза замечают,
  • Как мама и папа твои увядают,
  • Но всё ещё кажется – всё за горами,
  • И с кем-то другим это будет – не с нами.
  • And at forty (although fatigue is coming)
  • You know, but you don’t want to think about old age. –
  • When else will it be… But time will rush by,
  • And now fifty is knocking on the window…
  • А в сорок (хотя наплывает усталость)
  • Ты знаешь, но думать не хочешь про старость –
  • Когда ещё будет… Но время помчится,
  • И вот пятьдесят уж в окошко стучится…

It is noteworthy Примечательно

  • Thoughts moved a little harder,
  • The heart aches a little, but it beats — it does not hang,
  • And children under thirty – they notice,
  • How their mom and dad fade away.
  • Чуть-чуть тяжелее задвигались мысли,
  • Чуть-чуть ноет сердце, но бьётся – не виснет,
  • А детям под тридцать – они замечают,
  • Как мама и папа у них увядают.
  • For sixty years now… the years have been rolling downhill,
  • And what was sweet becomes bitter.
  • And seventy soon, and my legs are getting weak,
  • And the grandchildren are under twenty, they feel sorry for you,
  • Уже шестьдесят… годы катятся с горки,
  • И что было сладким, становится горьким.
  • И семьдесят скоро, и ноги слабеют,
  • А внукам под двадцать, они вас жалеют,
  • But they just don’t believe what will happen to them
  • Once upon a time… And the time of the page
  • The book of fate is flipping through, flipping through,
  • You’ve just been born, and life is already melting away…
  • Но только не верят, что с ними случится
  • Когда-то такое… А время страницы
  • У книги судьбы всё листает, листает,
  • Ты только родился, а жизнь уже тает…
  • What am I talking about? To remember – everything is so fleeting,
  • And it is necessary to live like a human being, since we are not eternal…
  • К чему я? Чтоб помнить – всё так быстротечно,
  • А жить по-людски надо, раз мы не вечны…

In addition, the video from Larisa Anatolyevna is presented on VKontakte.

Кроме того, видео от Ларисы Анатольевны представлено во «ВКонтакте».

Аватар пользователя admin

Spread the love

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *